Je les associe toujours à la période précédant Noël, lorsqu’ils arrivent pour échapper aux hivers glaciaux plus au nord. Ainsi, lorsque j’ai appris qu’ils avaient commencé à arriver en nombre record en novembre, avec les premières rafales de neige, la nouvelle m’a mis dans l’ambiance des fêtes de fin d’année. Les jaseurs boréaux migrent vers le Royaume-Uni pour se nourrir de nos baies de sorbier lorsque les stocks de leur Scandinavie natale commencent à s’épuiser. Les premiers jaseurs boréaux atterrissent toujours en groupes sur la côte nord-est avant de se disperser plus à l’ouest. Cela signifie que nous sommes idéalement placés pour les voir ici. Ils sont connus pour envahir les villes en premier, y compris les parcs urbains, les parkings des centres commerciaux et les jardins municipaux.
Et pour ceux qui vivent là-bas, cette invasion s'accompagne souvent d'un afflux d'ornithologues amateurs comme moi, vêtus de tenues de camouflage et munis d'appareils photo. En fait, certaines années, les jaseurs boréaux sont la seule chose qui m'attire hors de la campagne et mon manque de connaissances sur l'étiquette de la banlieue me met souvent dans le pétrin, au grand amusement de ceux qui me connaissent. Les jaseurs boréaux ciblent généralement en premier lieu les sorbiers, car c'est leur nourriture préférée en Scandinavie. Après le magnifique spectacle de baies de l'automne de cette année, c'est devenu une véritable année de jaseurs boréaux.
Mais leur arrivée n’est pas toujours garantie – l’année dernière, très peu de jaseurs boréaux ont fait le voyage vers le sud. Pour un artiste comme moi, ce fut une énorme déception. Ces oiseaux sont très colorés et constituent des sujets idéaux pour peindre, mais l’année dernière, je n’ai pas réussi à obtenir de photos pour les utiliser comme études pour mes peintures. Mais lorsqu’un ami et collègue ornithologue qui vit à Bridlington m’a appelé pour me dire qu’il les avait aperçus, j’ai eu hâte de sortir et de les photographier. Mon contact avait entendu parler d’un groupe de 50 jaseurs boréaux à Kirkbymoorside. Il était trop tard pour que je parte ce jour-là, mais le lendemain matin, j’étais en route dès le matin : appareils photo chargés, gourde et sandwichs emballés.
En arrivant au croisement de Shore Drive et Tinley Garth, j'ai pu voir les baies sur les sorbiers. Environ les deux tiers des arbres avaient déjà été dénudés, mais les branches inférieures portaient encore quelques baies, idéales pour les photographier. Mais il n'y avait pas de jaseurs boréaux à l'horizon. Il vaut toujours la peine d'attendre un peu si vous savez que des jaseurs boréaux ont été aperçus dans une zone et s'il reste encore des baies sur les sorbiers. Souvent, ils font simplement une pause pour digérer les baies qu'ils ont englouties et reviendront bientôt pour finir. Effectivement, à peine avais-je arrêté la voiture que j'en ai vu quelques-uns voler directement au-dessus de ma tête.
Je me suis garé et, alors que je sortais mes appareils photo et mon trépied, de plus en plus d'oiseaux sont arrivés jusqu'à ce qu'il y en ait plus de 120, soit plus que ce que j'avais jamais vu en même temps. Ils se sont d'abord posés au sommet d'un frêne, comme s'ils vérifiaient que la voie était libre, avant de s'envoler vers les sorbiers et de commencer à piller les baies. Ils étaient si préoccupés qu'ils ne semblaient pas gênés que je les photographie, mais de temps en temps, ils étaient effrayés par une voiture qui passait et s'envolaient vers l'arbre le plus grand. Il y avait des nuages le matin, alors j'ai décidé d'attendre l'après-midi, quand le temps devait s'éclaircir. Leurs couleurs sont bien plus belles en plein soleil. Il y avait moins d'oiseaux à ce moment-là, mais j'ai quand même réussi à prendre des photos fantastiques.
Alors que je photographiais les oiseaux, les gens passaient à côté de moi – je suppose que j’avais l’air un peu visible avec mon objectif de 60 cm – et me demandaient ce que je faisais. Il n’y a plus de jaseurs à cet endroit précis de Kirkbymoorside, mais j’en ai vu depuis dans les sorbiers près du parking public en face du Yates Garden Centre à Malton.
Prochaine lecture :
Vous avez aimé cette histoire et ces photos ? Cliquez ici pour en savoir plus sur la fois où des jaseurs boréaux ont interrompu mon repas le jour de Noël.
Ma prochaine exposition dans ma galerie de Thixendale sera consacrée à la faune britannique en hiver. Du 4 au 26 novembre, l'événement comprendra toutes mes dernières peintures ainsi que mes études photographiques et vidéo d'animaux et d'oiseaux en hiver. Cliquez sur le lien ci-dessous pour plus d'informations.
https://www.robertefuller.com/my-christmas-exhibition-will-focus-on-wildlife-in-winter/
4 commentaires
[…] Click here to read about the time I saw these birds in huge quantities in Yorkshire and see the fant… […]
[…] Waxwings flock to our shores each Christmas to escape harsh winters in their native Scandinavia and to plunder our berries. Named for the way the tips of their wings look as though they have been dipped in red wax, these brightly coloured birds are a cheering sight on a cold winter’s day. Read more about an incredible Christmas when a flock of waxwings flew into the garden just as I was … […]
[…] Enjoying this story? Click here to see the incredible photographs I took when I saw a huge flock of … […]
[…] A bird I always associate with snow, and in particular with Christmas time, is the waxwing. Click here to read how a flock of birds once landed just as I was sitting down to Christmas dinner with my family and why these birds signify Christmas to me in particular. This beautifully coloured bird is named for the tiny droplet of red at the tip of its wings, which looks just like a blob of red wax. Like so many migrants to be seen at this time of year, waxwings flock to our shores to escape even harsher winters in their native Scandinavia. East Yorkshire is one of the best places to see these migrants, just as they land in large numbers after their arduous flights. Click here to read about the time I saw these birds in huge quantities in Yorkshire and see the fant… […]